
..Top of the World..
..ความสุขที่แสนจะวิเศษสุด..
Such a feeling is coming over me
ช่างเป็นความรู้สึกหนึ่ง ที่เข้ามาครอบงำจิตใจฉัน
(to come over=to take possession of,
to have influence on..มีอำนาจหรือมีอิทธิพลเหนือ)
There is wonder in most everything I see
ทุกสิ่งทุกอย่างรอบตัว มันวิเศษมหัศจรรย์ใจไปซะหมด
(to wonder=to feel surprised, to ask oneself
..ประหลาดใจหรือประมาณว่าถามตัวเอง)
Not a cloud in the sky
Got the sun in my eyes
ปราศจากเมฆหม่นบนฟากฟ้า
มีเพียงแสงอาทิตย์ที่ฉายแสงในดวงตาคู่นี้
And I won’t be surprised it’s a dream
มันประหลาดใจเสียจนฉันจะไม่แปลกใจเลยว่านี่เป็นเพียงความฝัน
(พูดให้เต็มๆคือ
i won't be surprised if it's a dream)
Everything I want the world to be
อะไรๆบนโลกเท่าที่ฉันเคยได้ใฝ่ฝันให้มันเป็น..
Is now coming true especially for me
และแล้วมันก็เป็นจริง อย่างที่ฉันได้ยลนะ...
And the reason is clear
It’s because you are here
และเหตุผลนั่นคือฉันได้มีคุณอยู่ตรงนี้ด้วยกัน
You’re the nearest thing to heaven
that I’ve seen
ดั่งสิ่งที่วิเศษสุดที่ใกล้สวรรค์ชั้นฟ้าเท่าที่ฉันได้เคยพบเจอ
(the nearest thing to heaven=the most wonderful thing..สิ่งที่วิเศษสุดดั่งสวรค์ชั้นฟ้า)
(*)
I’m on the top of the world looking down
on creation
And the only explanation I can find
ฉันมีความสุขที่สุด เมื่อได้มองไปและวิธีที่จะอธิบายได้ว่า
(ทำไมฉันถึงมีความสุขอย่างนี้คือ..)
(creation=everything created by god,life
..สิ่งที่พระเจ้าสร้างมา,ชีวิตสร้างมา)
Is the love that I’ve found ever
since you’ve been around
เพราะฉันมีความรัก นับตั้งแต่มีคุณมาอยู่เคียงข้าง
Your love’s put me at the top of the world
ความรักที่คุณมาเติมเต็มให้ฉัน มันช่างวิเศษ
และทำให้ฉันมีความสุขที่สุด
(the top of the world=the best,
the most wonderful, the highest thing
..บนยอดของโลก, ดีที่สุด, วิเศษสุด, สูงสุด)
Something in the wind has learned my name
ความรู้สึกที่อยู่ดีๆก็เกิดขึ้นกับฉัน อ่ะมารู้จักชื่อฉันนะ
(something in the wind=a certain feeling
that cannot be defined
(ความรู้สึกที่อธิบายไม่ได้ว่ามาจากใหน เพราะอะไร)
And it’s telling me that things are
not the same
และความรู้สึกนั้นก็บอกฉันว่า..
ทุกสิ่งทุกอย่างจะเปลี่ยนแปลงไปจากเดิม
In the leaves on the trees
and the touch of the breeze
ดั่งใบไม้บนต้นไม้
และอาจจะเป็นการได้สัมผัสสายลมที่พริ้วผ่าน
There’s a pleasing sense of happiness
for me
มันเป็นความรู้สึกที่น่าชื่นชม แหมฉันมีความสุขจริง
(the pleasing sense of happiness=
the wonderful feeling of being happy
..ความรู้สึกที่น่าชื่นชมว่าตนเองมีความสุขใจ)
There is only one wish on my mind
ใจฉันเองก็ปราถนาเพียงพรหนึ่งประการ
When this day is through I hope that
I will find
เมื่อวันนี้สิ้นสุดลง ฉันก็หวังว่าวันพรุ่งนี้
ก็จะเหมือนวันนี้
(to be though=to come to the end,
to finish..จบ, เสร็จสิ้น)
That tomorrow will be just the same
for you and me
นับต่อนี้ไปจะมีคุณและฉันอยู่เคียงคู่กัน
All I need will be mine if you are here
ทุกอย่างจะลงตัวด้วยดี ทว่ามีคุณหยุดอยู่ตรงนี้ด้วยกัน
Love,
Papa & Mama